Video content is great at piquing audience attention, creating shareable social media content, and providing some variety in your online presence. Making videos accessible has been Amara's mission since it was first created by the Participatory Culture Foundation. As we spend more time online in our personal and professional lives, accessibility has become a prevalent … Continue reading The Future of Video Accessibility
Reach a broader audience online through the power of subtitles! Inviting your fans to become contributors not only helps you to reach new audiences; it also gives you an opportunity to build a real connection with your most engaged community. Welcome your contributors to your own Amara Community: a controlled workspace where you can add … Continue reading Build an Engaged Community on Amara
In this article, you’ll learn about the ways in which indigenous languages enrich humanity and contribute to human society. You’ll also learn about how they are endangered, why it’s important to preserve them, and what organizations like Amara are doing to support indigenous language revitalization efforts.
To achieve her vision of experiential learning in the classroom, Dr. Audrey Evrard turned to Amara. Read on to find out how she leveraged Amara to help students learn by the act of doing.
This International Translation Day, we’d like to help everyone thank the translators in their lives by offering free downloadable thank you cards for use on social media.
There is some debate online about what to call those little words at the bottom of your video. Some people call them subtitles, and some people call them captions. If you want to know why, then you’re reading the right article.
In the scope of human history, subtitling is a relatively new form of writing. From chiseled tablets to movable type, the intention of written language has always been to capture and communicate language. And the way we choose to communicate speaks to who we are as a civilization: translated subtitles are a mark of an … Continue reading A History of Subtitles