Tips to Translate Subtitles in High Quality

What does it mean to translate subtitles? How do you know if you have done a good job? What are the best practices for new translators? Preserve Meaning The most important task in any translation work is to preserve meaning from one language to another. Direct translation or "word-for-word" translation doesn't always work, which can … Continue reading Tips to Translate Subtitles in High Quality

What is Transcription?

Transcription is the process of getting spoken or signed language onto paper. Transcription works within one language, taking spoken words or signs and transcribing them into written script. If you create subtitles in the same language as a video, you're a transcriptionist!  Transcription is important because it creates access to videos, provides a reference for … Continue reading What is Transcription?

Reasons For Being a Video Translator

There are many reasons to be a translator: global accessibility, linguistics, exposure to other cultures, opportunities to connect with the world.  Maybe the flexibility that comes with being a freelance translator is the largest draw for you, like it is for many digital nomads in the translation industry. Setting your own hours, choosing up only … Continue reading Reasons For Being a Video Translator