Skip to content
Amara Accessibility Media

Amara Accessibility Media

Building access to global information through subtitles, captions, and localization

  • Mission
    • Inclusion and Belonging
    • Culture and Appreciation
    • Morning Talks in the Mirror
  • Tech
    • Solutions and Tools
    • Product Features
  • Captions & Subtitles
    • Accessibility and Captioning
    • Translation and Localization
  • Amara Products
    • Amara Subtitle Editor
    • Amara Plus
    • Amara Community
    • Amara Enterprise
    • Amara On Demand
  • Amplifying Voices
  • Communication Guide
    • Inclusive Language
    • Accessibility
    • Global Accessibility
    • How we communicate with our Amara humans
    • Writing Style and Tips
    • Grammar and Spelling
  • Toggle search form

Category: Solutions and Tools

Video Localization – Get More From Your Audiovisual Content

Video Localization – Get More From Your Audiovisual Content

Video localization — the practice of adapting multimedia to a local culture’s norms and expectations — has become a means of communication that should be a part of any organization’s toolkit.

Solutions and Tools
11 Ways to Learn a New Language Online for Free

11 Ways to Learn a New Language Online for Free

To help you sort through all the available learning tools out there, we put together a list of our 11 favorite websites to learn languages online.

Solutions and Tools
Subtitling Solutions from Amara

Subtitling Solutions from Amara

If you need your content subtitled, Amara’s award-winning subtitle editor and platform solutions can help manage any size project, workflow or team. Learn about how Amara can help you.

Solutions and Tools
13 Free Tools & Subtitle Software to Make Your Video Captioning Process Easier!

13 Free Tools & Subtitle Software to Make Your Video Captioning Process Easier!

Here’s our curated list of subtitling and captioning tools to help you create captions quickly and easily.

Solutions and Tools

YouTube Automatic Captions Need Work: A Chat with Michael Lockrey

Michael Lockrey is Deaf, which means he depends on high quality captions for the videos he watches on the web. Unfortunately, many YouTube videos that are captioned use automatically generated captions. Automated captions are often inaccurate and, uncorrected, they can do more harm than good. This is partially due to the perception creators have, when…

Dive in “YouTube Automatic Captions Need Work: A Chat with Michael Lockrey” »

Accessibility and Captioning

New Tools for Enterprise Teams

Managing your Amara Enterprise team has just gotten easier! Over the past few weeks we’ve been focusing on rolling out an updated set of tools for Amara Enterprise Team Admins. If you haven’t heard about Amara Enterprise, yet, well let’s just say it’s the easiest way to get your videos captioned and it keeps getting…

Dive in “New Tools for Enterprise Teams” »

Solutions and Tools

Does Your Org Need Subtitles/Captions?

We’ve seen some amazing successes with volunteer contributed captions and translations recently —see OK Go and PBS NewsHour Translation Parties— but we know that some organizations might prefer to pay for captions. For example, this could allow them to publish a video with English captions from the get go, and then request volunteer help for…

Dive in “Does Your Org Need Subtitles/Captions?” »

Solutions and Tools

Posts navigation

Previous 1 2 3

Give us a follow

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Contact us at enterprise@amara.org

Powered by PressBook Grid Blogs theme