Skip to content
Amara Accessibility Media

Amara Accessibility Media

Building access to global information through subtitles, captions, and localization

  • Mission
    • Inclusion and Belonging
    • Culture and Appreciation
    • Morning Talks in the Mirror
  • Tech
    • Solutions and Tools
    • Product Features
  • Captions & Subtitles
    • Accessibility and Captioning
    • Translation and Localization
  • Amara Products
    • Amara Subtitle Editor
    • Amara Plus
    • Amara Community
    • Amara Enterprise
    • Amara On Demand
  • Amplifying Voices
  • Communication Guide
    • Inclusive Language
    • Accessibility
    • Global Accessibility
    • How we communicate with our Amara humans
    • Writing Style and Tips
    • Grammar and Spelling
  • Toggle search form
The red tale of literacy in Eastern Europe: my language devotion

The red tale of literacy in Eastern Europe: my language devotion

My relationship with Eastern Europe, where I was born and raised, can best be described as “It’s complicated.”  I am where I am now mostly despite, rather than because of, where I am originally from. At least, that’s what I think today. Political climates and social oppression disturbs our relationship with language in brutal and…

Dive in “The red tale of literacy in Eastern Europe: my language devotion” »

Mission
Working with translators and subtitlers from around the world: fun and challenges

Working with translators and subtitlers from around the world: fun and challenges

This year I’m completing 6 years working as a project manager with Amara On Demand. Over those years, I had and continue to have the pleasure of working with people from all around the world – both from the internal Amara team and from our team of linguists. Today I want to share a little…

Dive in “Working with translators and subtitlers from around the world: fun and challenges” »

Culture and Appreciation
Video localization in a nutshell: What makes it different and how to get it right

Video localization in a nutshell: What makes it different and how to get it right

In this article, we focus on the key questions and decisions that are unique to video localization. Read on to get started building your own video localization strategy. You’re already familiar with localization and are confident that translating your video will add value. You will still need to ensure the translation itself meets local norms,…

Dive in “Video localization in a nutshell: What makes it different and how to get it right” »

Captions and Subtitles
Privacy Policy Update

Privacy Policy Update

Hello! As part of our ongoing effort to ensure our privacy policy is clear, accurate, and easy to read, we have just made a minor update. Please note that this policy applies to the Amara and Participatory Culture Foundation (PCF) websites, for all users globally. Amara is an initiative of the nonprofit PCF. Please feel…

Dive in “Privacy Policy Update” »

Product Features
How to Download Transcripts from YouTube Videos

How to Download Transcripts from YouTube Videos

What are transcripts and how are they different from subtitles and how can they be used? Let’s start with what they have in common, discuss the differences, and see how easy it is to convert YouTube captions to text files. Creating transcripts and subtitles starts with transcription. Transcription is writing down text that captures all…

Dive in “How to Download Transcripts from YouTube Videos” »

Accessibility and Captioning
Attract more clients: 3 reasons why marketing videos should have subtitles

Attract more clients: 3 reasons why marketing videos should have subtitles

Marketing videos have skyrocketed in the last few years, and rightly so. People consume video content more than before. For marketing and advertising companies, using captions and subtitles for in-house videos or for client videos could bring in more customers and reach new markets. More importantly, it helps everyone get with the times: today accessibility…

Dive in “Attract more clients: 3 reasons why marketing videos should have subtitles” »

Captions and Subtitles
What is an SRT?

What is an SRT?

The name “SRT” originally comes from a DVD ripping software called SubRip. And while DVDs may feel like a thing of the past as even major cable channels are migrating to streaming services, SRT seems to be here to stay. The SRT file format is one of the most commonly used formats for subtitles. SRT…

Dive in “What is an SRT?” »

Solutions and Tools

Posts navigation

Previous 1 2 3 … 51 Next

Give us a follow

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Contact us at enterprise@amara.org

Powered by PressBook Grid Blogs theme