In the scope of human history, subtitling is a relatively new form of writing. From chiseled tablets to movable type, the intention of written language has always been to capture and communicate language. And the way we choose to communicate speaks to who we are as a civilization: translated subtitles are a mark of an … Continue reading A History of Subtitles
Spoken where France, Italy, and Switzerland meet, Franco-Provençal’s name also represents the frontier between linguistic regions. You can see where it is spoken on this language map from the Arpitan Cultural Alliance: Graziadio Isaia Ascoli, famous linguist of the 19th century, named Franco-Provençal after two groups of languages spoken in central Europe at the time: … Continue reading Franco-Provençal (Arpitan): Language Convergence at Alpine Heights
There is power in naming a language in the context of its own culture. And we want to put that power in our user’s hands. In addition to updating existing language names to respect local cultures, we also want to provide choices for speakers whose language has more than one name. Dari and Farsi are … Continue reading Farsi and Dari: Divergent Variants
Delete empty subtitles You can now delete all blank subtitles at the same time in the editor! The option is in the Subtitle Tools menu (wrench icon). If you are editing a set of subtitles with a lot of empty subtitle cells, you don’t have to delete each one individually. Just click the wrench icon … Continue reading Release Highlights: Delete all empty subtitles in the Editor and more!
Customizing Workflows Team administrators can now send Evaluation assignments to another team even after the work team has completed their assignments. Working with multiple Collaboration teams can give administrators more flexibility and control over their collaboration workflow! Account Security Password strength is a concern for anyone who stores data online. To protect user profiles and … Continue reading Release Highlights: security and data protection improvements