Crowd Translation and Subtitling: How To Engage Your Community
All it takes is a few multi-lingual viewers to get a translation program started and momentum can be built from there.
All it takes is a few multi-lingual viewers to get a translation program started and momentum can be built from there.
February 21st is International Mother Language Day! This day marks the anniversary of when the people of Bangladesh (then East Pakistan) protested for the recognition of their mother Language, Bangla. For over 20 years, it has been a worldwide celebration promoting multilingualism and language preservation. International Mother Language Day is also an opportunity to acknowledge the…
People all around the world need access to online video through subtitles. Linguists of many skill levels are needed to create a more accessible media ecosystem.
This month we’re honoring Taylor Ma for her role in translating DO-IT videos into Chinese. Thanks for all your work Taylor! Why I started to subtitle: I became a volunteer with DO-IT to practice my translations skills and I tried to find an area I would be interested in. So I browsed through the introduction…
This month we’re honoring Francesca Pace, who is a valued member of the CalAcademy volunteer translator community. Thank you for all that you do Francesca! Why I started to subtitle: I started subtitling videos almost by chance: I am a biologist and a teacher, so I like to work in the field of scientific translations….