Skip to content
Amara Accessibility Media

Amara Accessibility Media

Building access to global information through transcripts, captions, and subtitles

  • Categories
    • Accessibility and Captioning
    • Audio and Video Transcription
    • Captions and Subtitles
    • Culture and Appreciation
    • Language Diversity Preservation
    • Solutions and Tools
    • Subtitling and Global Reach
    • Technology and Work
    • Transcreation and Cultural Adaptation
    • Translation and Localization
    • Volunteering
    • Amara On Demand
    • Amara Enterprise Platform
    • Artículos en español
    • Artigos em português
    • Articles en français
  • Industries
    • Arts
    • Corporate
    • Digital Video Creators
    • Education
    • Film and Television
    • News
    • Nonprofits
    • Podcast
  • Professional Services
    • Audio and Video Transcription
    • Professional Captions
    • Subtitle Translation
    • AI Captions
    • AI Subtitles
    • Text Translation
  • Platform Solutions
    • Amara Public (Free)
    • Amara Plus
    • Amara Enterprise
    • Amara Editor Integration
  • Amplifying Voices
    • Become a Volunteer
    • Content Partners
      • Association of African Universities (AAU)
      • All Out
      • CIVIX
    • Projects
      • Accessibility and Inclusion
      • Black History
      • Civic Participation and Democracy
      • COVID-19 Pandemic
      • Diversity and Equality
      • Endangered Languages
      • Environment and Climate Change
      • Gender Diversity
      • Greenwashing
      • Human Trafficking
      • Hunger
      • Indigenous Peoples’ Rights
      • Mental Health
      • Misinformation and Disinformation
      • Musical Education
      • Neurodiversity
      • Ocean Protection
      • Promoting Girls Education
      • Promotion of Literacy Worldwide
      • Recycling and Upcycling
      • Refugee Crisis and Solutions
      • Rewilding
      • Sexual Diversity
      • Sustainable Societies
      • Wildfires
      • Wildlife Protection
  • Updates
    • Amara Announcements
    • Features and Developments
    • Amara Partners
    • Amara Team Guest Posts
    • Amara Team Member Spotlight
    • Volunteer
  • Toggle search form

Native Alaskan languages added to Amara

Posted on April 12, 2018July 18, 2022 By kslottow 1 Comment on Native Alaskan languages added to Amara

Thanks to 7,000 Languages Project and the Doyon Foundation, we’ve added four native Alaskan languages from the Athabascan language family to Amara’s supported subtitle languages this week: Hän, Gwich’in, Holikachuk, and Koyukon. 7,000 Languages seeks to “offer the best available technology for free use by speakers and supporters of languages largely ignored by commercial interests.”  The Doyon Foundation supports the revitalization of Interior Alaska’s native tribal languages.

Languages, like living organisms, can go extinct, and the Hän and Holikachuk  languages only have a handful of speakers left in the world. Organizations like the Doyon Foundation lead efforts to document these languages before they disappear, and we’re very happy they can use the Amara editor to assist in the effort!

Want to hear what Gwich’in sounds like, or hear what it’s like to grow up Gwich’in? Check out this TEDx talk by Alan Hayton, Language Program Director for the Doyon Foundation. He also shares some special words in Gwich’in that are tied to the ancestral beliefs, such as the translation of “sky:” in Gwich’in, it translates to “her stomach fat,” referring to the belly of Mother Earth! Join the TED Team on Amara to help translate this video into your language!

Read these articles next

Product Features, Tech Tags:#languageadded, language added, language preservation

Post navigation

Previous Post: Help Translate the Amara site into your language!
Next Post: We Are Hiring Talented, Dedicated Professionals

More articles to learn from

A rectangular image with a "plum" colored background. At the center we have the Amara logo. Below it we have the title of the article, it reads: Subtitles on Amara.org: Public, Enterprise, and Professional Services Explained Subtitles on Amara.org: Public, Enterprise, and Professional Services Explained Accessibility and Captioning
A rectangular image. The Amara logo is on the top-right corner. at the center/bottom, we have the title of the article, the text reads: Sharing Captioned and Subtitled Videos on Amara.org: A Quick Guide for Viewers. At the top of the text, there's an illustration of a video with a play button and a share button being clicked. Sharing Captioned and Subtitled Videos on Amara.org: A Quick Guide for Viewers Amara Announcements
A rectangular image with the article title at the center, the text reads: How AI and Human Expertise Work Together for Accurate, Brand-Safe Subtitles. At the top, we have an illustration of human and robots hands doing a "high-five". How AI and Human Expertise Work Together for Accurate, Brand-Safe Subtitles Captions and Subtitles
A rectangular image with part of the article title at the top center, the text reads: Why Combining Machine Translation with Human Expertise is Key for Global Brand Success. There's an illustration on the left-down corner, of a person working on a computer and in front of them there's a computer with a robot waving at them. Faster Isn’t Always Better: Why Combining Machine Translation with Human Expertise is Key for Global Brand Success Digital Video Creators
A rectangular image with a robot at the left side, the robot is holding megaphone. The title of the article is at the center of the image, the title reads: Level Up Your Videos with Amara.org's AI-Powered Captions – Now in Over 30 Languages! Level Up Your Videos with Amara.org’s AI-Powered Captions – Now in Over 30 Languages! Accessibility and Captioning
A rectangular image with the phrase "What is Amara Plus?" at the top center. Below it we have an illustration of an YouTuber sitting in front of his computer with a camera filming him - to the left. And to the right we have the text "The Ultimate Subtitling Solution for YouTube Creators!" What is Amara Plus? The Ultimate Subtitling Solution for YouTube Creators Accessibility and Captioning

Comment (1) on “Native Alaskan languages added to Amara”

  1. Pingback: Zarma and Benhti Kenaga’ languages have been added! – Amara Subtitling Blog

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Give us a follow

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn
  • Twitter
  • YouTube

Contact us at enterprise@amara.org

Powered by PressBook Grid Blogs theme